Una storia di artigianato professionale.(en)A history of professional craftsmanship.
Questa è la storia di una donna e della sua passione per il territorio e per il buon vino. Inizia nel 2006, quando Elisabetta Abrami, dopo diversi anni nell’industria, decide di dare un cambio netto alla sua vita. Elisabetta voleva creare qualcosa che potesse lasciare un segno e un impatto nella terra dove era nata: la Franciacorta. Partendo con una manciata di ettari e con determinazione da vendere, Elisabetta con la sua cantina, situata a Provaglio d'Iseo, è arrivata oggi ad offrire una produzione vinicola interamente biologica, preoccupandosi dell'intera filiera: dal vigneto alla bottiglia tutto è gestito meticolosamente dalla cantina. I nostri colori sono quelli del Pinot Nero, anima essenziale dei nostri Franciacorta, come per una delle gemme più preziose della cantina, il Rosè.
(en)This is the story of a woman and her love of the land and fine wine. It began in 2006, when Elisabetta Abrami, after several years in the industry, decided to turn her life around; she wanted to leave an impact, a legacy, on the land of her birth: Franciacorta. Starting with a handful of hectares and brimful with determination, Elisabetta now markets a wholly organic wine, managing the entire supply chain: everything from the vineyard to the bottle is meticulously managed from her cellar, located in Provaglio d'Iseo. Pinot Nero is the cornerstone of production here, the very heart and soul of our Franciacorta wines and of one of the most precious jewels to be found in the cellar, the Rosé.